Traduction

Oversættergruppen traduit vers et à partir d'environ cent langues avec des traducteurs de langue maternelle, des traducteurs assermentés et des experts en linguistique. Nos traducteurs sont spécialisés dans un éventail considérable de disciplines, incluant tout du droit et de la médecine jusqu'aux campagnes d'information et à la commercialisation. Pour plus d'informations contacter.

Traduction

Oversættergruppen vous aide avec la traduction vers et à partir d'environ cent langues et toutes les traductions sont livrées dans le format souhaité. Nos traducteurs sont spécialisés dans un éventail considérable de disciplines, incluant tout du droit et de la médecine jusqu'aux campagnes d'information et à la commercialisation. Les textes à traduire peuvent par exemple être :

• Rapports, contrats d'entreprise et accords de coopération
• Sites internet
• Jugements, ordonnances et autres documents juridiques.
• Brochures et dépliants
• Modes d'emploi, manuels et traductions techniques
• Certificats de naissance, actes de mariage, certificats de décès, diplômes etc.
• Le sous-titrage et le doublage de films documentaires et de fiction.

Nous nous tenons à la pointe du développement des systèmes TAO (traduction assistée par ordinateur) et nous utilisons, entre autres, MemSource pour assurer au mieux possible l'utilisation de la terminologie du client.

Légalisation des traductions

Toutes les traductions faites par les traducteurs et les traducteurs assermentés de Oversættergruppen peuvent être légalisées auprès de Dansk Handelskammer (la Chambre de Commerce danoise), de Dansk Industri (la Chambre d'Industrie danoise) ou du Ministère des Affaires étrangères danois.

Pour beaucoup de combinaisons de langues, il n'existe pas de traducteurs assermentés au Danemark. Mais les traductions qui doivent être utilisées pour les autorités danoises (les municipalités, les administrations publiques, les établissements d'enseignement etc.) et qui exigent une légalisation peuvent être légalisées par Oversættergruppen auprès de Dansk Handelskammer ou Dansk Industri.
Dans le cas où les traductions sont destinées à l'utilisation hors du Danemark, Oversættergruppen s'occupe également de la légalisation de la traduction auprès du Ministère des Affaires étrangères.

Il est important de s'informer sur les légalisations exigées là où la traduction doit être utilisée avant de faire votre commande.
• Si vous souhaitez recevoir une offre sans engagement, veuillez nous contacter

Présentation, design et format

Oversættergruppen a son propre département PAO qui s'occupe de la présentation des textes traduits selon les demandes spécifiques du client en ce qui concerne le format, le graphique, les images, les logos etc. et nous livrons les traductions dans les formats de PowerPoint, Quark, InDesign et beaucoup d'autres formats.

Ceci a surtout de l'importance pour les langues qui s'écrivent de droite à gauche et qui n'utilisent pas l'alphabet latin. Nous avons une grande expérience des présentations avec des écritures différentes comme par exemple l'arabe, le farsi, l'ourdou, le thaïlandais, le mandarin, le russe etc.

Notre formule complète inclut la traduction, la gestion du projet et la présentation graphique - et tout cela à des prix compétitifs. Nous vous offrons également la traduction de projets multilingues avec la traduction du même matériel dans plusieurs langues différentes.